Attahiyatul mubrakatuhs solawatut taiyibatulillah. Assalamu'alaika aiyuhan nabiyu warahmatullahi warakatuh. Assalamu'alaina wa'ala ibadillahis salihin. Asy_hadu anna Muhamadar rasulullah. Allahuma salli'ala Muhammad wa'ala a_li Muhammad. Kama sollaita ala Ibrahim wa'ala wa'ala a_li Ibrahim. Wabarik'ala Muhammad wa'ala a_li Muhammad. Kama barakta a'la Ibrahim wa'ala a_li Ibrahim. Fil'a_lamina innaka hamidummajid.
Salam seluruh ummat manusia semoga kita di berikan Allah S.W.T Rahmat dan hidayahNya. Berkongsilah kita di alam narak'mengabdikan diri pada yang Maha Esa. Berbuat baik pada sesama(a'_a'/ orang orang). Pembuka bicara laksamana (ta' u' h_a a') mapamatah matandah yan apovu ma", ma" a.....ha aling a":_
Tal thun taltulis bangsamu. Di atas batu bardiam diri. Melihat tingkah laku ta'uvu, psal bicaramu tidak di tau?.. Maka laksamana menghurai kata, di persembahkanlah kata kata, madiom batu bata, merata rata, lebihkurang banyaknya, 210buah, digelar ia, prasasti berbahasa melayu kuno konon namanya. Padahal kata kata, di atas batu bata, adalah bahasa berpurbakala, ibu segala kata kata.
Oleh itu saya akan pamerkan salah sebuah prasasti yang mana ia di jumpai di Negara Veitnam adalah seperti di bawah ini:_
Dipanggil prasasti Dong Yen Chau (kurun ke _4M)(Mohd Zain dan Nik Hassan Shuhaimi adalah seperti berikut:_
Siddham! Ni yan Naga pun putauv, ya uran spuy di ko,kurun ko jmay labuh nan svarggah, ya uran peribhu di ko,kurun saribu thun ko davam di naraka, dnan tijuh kulo ko.
terjemahannya:
Salam sejahtera. Imilah Naga dewa kepunyaan Raja. Sesiapa yang nebghormatinya, orang itu bakan beroleh anugerah dari Syurga. Sesiapa yang mengkhianatinya orang itu akan masuk neraka, selama seribu thun sehingga tujuh keturunannya.
oleh( Drs. Abdul Rahman Al Ahmadi) tahun 1992 ..mk...22/23
Bagitulah terjemahan atau maksud prasasti itu. Walhal maksud sebenar tulisan dalam prasasti itu tidaklah tepat. Saya sekali lagi tidak mempertikaikan apa yang telah mereka terjemahkan. Sekali lagi saya kata saya tidak menafikan terjemahan yang telah mereka terjemahkan itu.
Oleh itu saya membuat satu kertas kajian. Saya mula membuat analisis. Satu persatu saya baca. Kesamaan perkataan atau kata kata yang tertulis dalam prasasti, saya boleh fahami sepenuhnya. Rupa rupanya prasasti prasasti ini semua bahasa yang digunakan adalah dalam bahasa orang orang ( ta' ).
Hairan bin ajaib rupanya bangsa lautan ini adalah bangsa hebat malahan kecanggihan keteknologian mereka amat luar biasa. Bangsa inilah( a'_a'/101/1001). Satu persatu huruf huruf yang terdapat pada keseluruhan prasasti prasasti ini hanya boleh di baca dengan kod bahasa ilmu bangsa bajau.
tunggu kehebatan suku kaum ini dalam artikal mendatang. Saya akan kupas suku bajau dahulu selepas itu suku kaum tausug pula. Oh top annu........ha ling si vku............mapamatah matanda yan ling nan pvauta patauv si.........?
bersambung...........
No comments:
Post a Comment